Tel:+34 972 367857  |  Email: info@calamic.com

 

© 2019 by Rafel Carpinell. created with Wix.com

Introducció a la Carta

Croquetes...

Se'ns esmolen es dentetes

Quan la mare fa croquetes.

Ben rosses i cruixidores, no te les menges, les devores....

Miquel Marti i Pol.

(Bon profit, 1987)

 

 

 

En compliment de la nova normativa de la UE reglament 1169/2011 on senyala que: “...els restaurants han d’informar sobre els al·lergènics de forma escrita o oral”,...,  preguem als comensals que tinguin algun tipus d’al·lèrgia ho facin saber per comentar la idoneïtat o no dels plats escollits Vs. la seva al·lèrgia.

 

En cumplimiento a la nueva normativa de la UE reglamento 1169/2011 donde señala que : " ... los  restaurantes deben informar sobre los alergénicos de forma escrita u oral " , ..., rogamos a los comensales que tengan algún tipo de alergia lo hagan saber para comentar la idoneidad o no de los platos escogidos Vs. su alergia.

In compliance with the new regulations of the EU Regulation 1169/2011 which indicates that: " ... the restaurants have to report on the allergenic form of written or oral " ... please diners who have some allergy know so comment on the suitability of the chosen dishes Vs. their allergy .

En conformité avec les nouveaux règlements de l' UE règlement 1169/2011 qui indique que : « ... les restaurants doivent rendre compte de la forme allergénique des écrits ou oraux " ... Veuillez convives qui ont une certaine allergie savez si des observations sur la pertinence de la plats Vs. choisi leur allergie .

In Übereinstimmung mit den neuen Regelungen der EU-Verordnung 1169/2011 , die zeigt, dass : "... die Restaurants müssen auf der allergenen Form von schriftlichen oder mündlichen Bericht " ... Bitte Gäste, die einige haben Allergie wissen so kommentieren die Eignung des ausgewählten Gerichte Vs. ihre Allergie .

 

Horari de servei

          de              12,30 a 16,00 pm

          I de            20,00 a 23,30 pm

Horario de servicio

         de              12,30 a 16,00 pm

         Y de           20,00 a 23,30 pm

Time table

         from          12,30 to 16,00 pm

         And from  20,00 to 23,30 pm

Excepte Dilluns (tancat, excepte festes nacionals)

Excepto Lunes (cerrado, excepto fiestas nacionales).

Except Monday (close, except national festivities)

 

 

La Carta

 

Cuina en miniatura, tapes i petits desitjos.

Cocina en miniatura, tapas y pequeños antojos.

Miniature kitchen, finger foods and small desires.

 

 

Vermut a la "antiga" (plat amb 6 varietats).

Vermut a la "antigua" (plato con 6 variedades).

Vermut to "old style"

                                  9 Euros

Vermut clàssic (refresc o vermut amb olives o patates).

Vermut clásico (refresco o vermut con aceitunas o patatas).

Classic vermut (soft drink o vermut with olives or fried potato) . 

                                                             6 Euros

Pica-pica "Els clàssics":

Pica-pica "Los clásicos":

Snacks "The classics":

Escopinyes (llauna) amb salsa Ca l'amic           

Berberechos (de lata) con salsa Ca l'amic 

Cockles (rom can) with Ca l'amic sauce.

8 Euros

​Olives farcides o adobade

Aceitunas rellenas o adobada

Olives.

6 Euros

Ració de Patates xips de bossa                       

Ración de patatas chips de bolsa

Portion Chips of potato bag

6 Euros

Llauna de croquetes/bunyons (2u) de bacallà

amb sanfaina.

Lata de croquetas/ buñuelos (2u) de bacalao

con pisto.

Can of cod croquetes or fritters/  (2u) with

sanfaina.

5 Euros

Llauna de croquetes (2u) de carn d'olla o bolets

Lata de croquetas (2u) de cocido o de setas

Can of croquetes of Meat-soup or mushrooms (2u).

5 Euros

Llauna de ensaladilla russa                         

Lata de ensaladilla rusa

Russian salad can.

5 Euros

Llauna de xampinyons  saltats                             

Lata de champiñones salteados

Saltet mushrooms can.

6 Euros

Cassoleta de xoricets amb vi blanc

Cazuelita de choricitos al vino blanco

Casserole of "chorizos" with white wine   

10 Euros

Cassola de patates braves amb salsa picant de Ca l'amic,

Cazuelita de patatas Bravas con salsa picante de Ca l'amic.

Casserole of potatoes with spicy sauce of Ca l'amic ,

10 Euros

Cassoleta de mongetes marinera.

Cazuelita de alubias a la marinera.

Casserole of white beans saylor style.   

       12 Euros

Cassoleta de musclos amb salsa vi blanc, ceba

tomàquet all i julivert.     

Cazuelita de mejillones salsa de vino blanco cebolla,

tomate, ajo y perejil

Casserole of mussels sauce white wine, onion, tomato,

parsey and garlic.

12 Euros

Llesqueta de "pinxo de tonyina" (2 unitat).                         

Montadito --pinxo de Atún (2u)

Skewer of tunna.(2 u)

4,5 Euros

Llesqueta de formatge blau, maduixes i mel. (2 unitat)              

Montadito-pincho de queso azul, fresas y miel. (2 u)

Skewer of blue cheese, strawberry and honey.(2 u)

5,5 Euros

Llesqueta de sobrassada am mel. (2 unitat)                 

Montadito-pincho de sobrasada con miel. (2 unidades)

Skewer of sobrassada and honey (2 units)

5,5 Euros

Llesqueta de pebrots cuits i pernil. (2 unitat)                  

Montadito - pinxo de pimientos asados y jamón

ibérico. (2 unidades)

Skewer of roasted peppers and ham (2 units)

6,5 Euros

Fusteta de pa amb tomàquet i embotits.                          

Maderita de Pan con tomate y embutidos.

Little wood with bread with tomato and

tradicional sausages.

15 Euros

Fusteta de formatges.                                              

Maderita de quesos.

Little wood with cheeses.

16 Euros

Fusteta de pa amb tomàquet i pernil.                                  

Maderita de Pan con tomate y jamón.

Little wood with bread with tomato and ham.

19 Euros

 

 

Amanides , ous i llegums.

Ensaladas, huevos y legumbres

Salads , eggs and vegetables

 

Amanida verda, amb formatge de cabra fruits secs

i crema de Modena

Ensalada verde, queso de cabra, frutos secos

y crema Módena     

Green salad  with goat cheese , nuts and Modena cream                           

10 Euros

Amanida de contrastos

Ensalada de Contrastes 

Contrasts salad  

12 Euros

Amanida Ca l’amic (variació inspirada en un Xató)

Ensalada Ca l’amic (variación inspirada en un xató) 

Ca l' amic salad (variation inspired by a xato)  

12 Euros

Amanida de tomàquet amb anxoves de l'Escala

Ensalada de tomate con anchoas de la Escala 

Tomato salad with anchovies 

10 Euros

Esqueixada .

Esqueixada

Shredded salt cod salad 

10 Euros

Empedrat de sardina .

Ensalada de alubias con sardinas

White bean salad with  sardines 

10 Euros

Mongetes marineres.

Alubias marineras (Alubias con almejas)

Seaworthy beans (white beans with clams)           

12 Euros

Plat Dalinià d’ous estrellats

Plato Daliniano de huevos estrellados (con patatas

rústicas y gambas al ajillo)

Dali dish of fried eggs (with laminated potatoes and

garlic prawns)           

12 Euros

Gules amb ous fregits.

Gulas con huevos fritos

Gulas with fried eggs

12 Euros

Truita de verduretes.

Tortilla de verduras

"ratatouille" omelette

10 Euros

Truita de patates de xurrero (segons recepta F. Adrià)

Tortilla de patatas chips (receta de F.Adrià)

Chips potatoes Omelette

10 Euros

Truita de bolets 

Tortilla de setas

Assorted wild mushrooms omelette 

10 Euros

Els nostres Carpaccios

Nuestros carpaccios

Our carpaccios

 

Carpaccio clàssic de vedella.

Carpaccio clásico de ternera

Classic carpaccio of Beef 

12 Euros

Carpaccio de peix (filets de bacallà i roses de salmó)

Carpaccio de pescado (filetes de bacalao y rosas de salmón)

Carpaccio of fish (filet of cod and salmon roses)

12 Euros

 

Les nostres Cremes i Sopes

Nuestras Cremas y Sopas

Our Soups and Creams

 

Sopa de peix 

Sopa de pescado

Fish soup

10 Euros

Sopa de l'avi

Sopa del abuelo (pan, ajo, cebolla, huevo y queso

curado rallado)

Grandfather soup (bread , garlic , onion , egg and

cured cheese) 

10 Euros

" Escudella fresca "(verduretes bullides amb un

toc de sobrassada)

“Escudella fresca”(verduritas hervidas con un

toque de sobrasada)         

" Escudella fresh " ( boiled vegetables with a

touch of sobrasada)

10 Euros

Escudella amb carn d’olla 

Sopa con carne de olla

Soup with stewed meat

12 Euros

Crema de Carbassa i encenalls de pernil  

Crema de Calabaza y virutas de jamón

Pumpkin cream with ham 

10 Euros

 

Les Pastes i Els Arrossos. 

Las pastas y los arroces.

Pasta and Rice

 

(tenim pasta especial per a celíacs Espirals i Tallarines

(tenemos pasta especial para celiacos Espirales y Tallarines)

(we have special pasta without gluten)

 

Pasta fresca farcida de formatge i guarniment de salsa de: fals pesto(de all i julivert), carbonara, o tomàquet

Pasta fresca rellena de queso y aderezo de salsa de : falso pesto ( de ajo y perejil ) , carbonara, o tomate 

Fresh pasta stuffed with cheese and seasoning sauce : false pesto( garlic and parsley ) , carbonara or tomato

10 Euros

Canelons (Conté formatge blau a la beixamel)

Canelones (contiene queso azul en la bechamel) Cannelloni(Contains blue cheese in bechamel)

10 Euros

Macarrons a l’estil del xef

Macarrones al estilo del chef

Macaroni to chef’s style

12 Euros

"Rossejat" de Fideus a l'estil de la Costa Brava

amb all i oli a part

“Rossejat” de Fideos al estilo de la Costa Brava

con all-i-oli aparte 

"Rossejat" with noodle to th style of Coast Brava

with all-i - oli sauce

12 Euros

Pasta alla boscaiola (saltada amb bolets, tomàquet,

bacó i olives)

Pasta a la boscaiola (saltada con setas, tomate,

bacon y aceitunas) 

Pasta alla boscaiola (with mushrooms, tomato ,

bacon and olives) 

12 Euros

 

Els nostres Arrossos 

Nuestros arroces

Our rices

Arròs negre

Arroz negro

Black rice (cooked in squid ink)

14 Euros

Arròs brut a l’estil mallorquí

Arroz “brut” al estilo mallorquín

Rice “dirty” to majorcan style

14 Euros

Arròs de verdures

Arroz de verduras

Rice with vegetables

12 Euros

Arròs a la cassola amb rap, musclos i llagostins

Arroz a la cazuela con rape, mejillones y langostinos 
Rice casserole with monkfish , mussels and prawns 

14 Euros

 

Els peixos 

Los pescados

The fish

Gambes a la planxa amb all i julivert i guarnició de

salsa romesco (7U.)

Gambas a la plancha con ajo, perejil y salsa

romescu (7U.)

Grilled prawns with garlic , parsley and romescu

sauce (7U.)

19 Euros

Rap a la catalana

Rape a la catalana

Monkfish Catalan style

18 Euros

Lluç en  salsa verda i guarnició de patates i pessols

Merluza en salsa verde y guarnición de patatas y guisantes

Hake in green sauce and potatoes and peas

17 Euros

Cloïsses a la marinera 

Almejas a la marinera

Clams fisherman style

18 Euros

Musclos al vapor

Mejillones al vapor

Steamed mussels 

12 Euros

Cim i tomba de Ca l’amic

“Cim i tomba”de Ca l’amic

“Cim i tomba” of Calamic  

14 Euros

Poti-poti de peix i marisc el nostre cuiner us prepararà

una serie de plats--minim per a 2 persones o la taules

senceres -- amb diversos plats de peix i de marisc

depenen del que hagi comprat a mercat--  és un menú degustació de peix elaborat sols per a vosaltres)

Revoltijo de pescado y marisco (nuestro cocinero les

preparará una serie de platos –es para 2 personas o

la mesa entera-- con varios platos de pescado y de

marisco dependiendo de lo que haya comprado en el

mercado--, es un menú  degustación de pescasdo

elaborado sólo para vosotros)

Jumble seafood (our chef it will prepare a series of

dishes  --for 2 people or full table-- with several fish

dishes and seafood  it depend on what it bought in the

market – a fish degustation menú exclusive for you)                      

29 Euros

(preu x  persones, beguda no inclosa).

(precio por persona bebida no incluida)

(price for person no included drinks)

 

Peix fresc per fer al forn / guisat / planxa (demani que li ensenyin exemplars disponibles) 

Pescado fresco para hacer al horno/ guisado / plancha

(pida que le enseñen ejemplares disponibles)

Fresh fish to make oven / stew / iron

(Ask to see samples available)                                                 

preu s/m

Homenatge (plat de tonyina marinada en 7 salses 

diferents en memòria mestre Santi Santamaria

primer 3* de Catalunya). 

Homenaje (plato de atún marinado amb 7 salsas

diferentes en memoria del maestro Santi Santamaría

primer 3* de Catalunya).

Tribute (marinated tuna dish in  7 sauces diferent

in memory of the master Santi Santamaria

first 3 * in Catalonia)

19 Euros

 

Mar i muntanya. 

Mar y montaña

"Sea and mountain”

 

Sipia guisada a l'estil de l’avi  

Sipia guisada al estilo abuelo

Sipia braised grandfather style

16 Euros

Pollastre guisat amb escamarlans.

Pollo guisado con cigalas

Chicken with crayfish

17 Euros

 

Les carns

Las carnes

The meat

 

Filet vedella de Girona amb salsa de maduixa (altres

salses disponibles demani quines).

Solomillo ternera de Girona c/salsa de fresa (otras

también disponibles)

Girona veal tenderloin w / strawberry sauce (Other

sauces are available)

18 Euros

Pollastre de festa major rostit a la cassola.

Pollo de fiesta mayor rustido a la cazuela 

Chicken Roast to casserole of “festa Major”         

16 Euros

Botifarra de pagès amb saltat de mongetes i Bolets.

Butifarra de payés con saltado de alubias y setas 
Peasant sausage with beans and mushrooms                       

15 Euros

Entrecot XXL de vedella de Girona (600/700 gr.)

Entrecot XXL de ternera de Gerona (de 600/700 gr) 
XXL beef entrecote of Gerona ( 600/700 gr) 

19 Euros

Fondue de carn (la carn es cou en vi, min. 2 pers,

preu per persona)

Fondue de carne (se cuece en vino, min 2 pers.,

precio por persona)

Meat fondue (Meat is cooked in wine, min 2 pers,

price for person)

15 Euros

Xai a la brasa amb All i oli

Cordero a la brasa con all i oli

Grilled lamb with garlic sauce 

16 Euros

Steak Tartare                                                               

16 Euros

Hamburguesa Gourmet

Hamburguesa Gourmet

Gourmet burger

17 Euros

 

Les postres

Los postres

The desserts

 

Amanida de fruita amb xarrup de gelat i coulis

de fruits vermells

Ensalada de frutas con sorbete de helado

Fresh  fruit salad w/ice cream sorbet

6 Euros

Maduixes amb moscatell i crema catalana.  

Fresas con moscatel y crema catalana

Strawberries with moscatel and cream catalan

6 Euros

Iogurt natural amb fruita (a escollir) 

Yogurt natural con fruta (a escoger)

Natural yogurt w.fruit (choose)

4 Euros

Coca de xocolata amb xocolata desfeta

Bizcocho de chocolate con chocolate deshecho 

Chocolate cake with hot chocolate cream     

4,5 Euros

Pastís de formatge amb fons de iogurt

Pastel de queso con fondo de yogurt

Cheesecake with yogurt sauce

4,5 Euros

Suís Ca l' amic (copa xocolata desfeta i gelat de nata)

Suizo Ca l’amic (copa chocolate deshecho y helado

de nata) 
Swiss Ca l' amic (cup cream chocolate and milk ice

cream)

4,5 Euros

Flam 

Flan

Flan 

4 Euros

Gelats (demani quin gustos tenim disponibles)

Helados (pida qué sabores tenemos disponibles)

Ice Creams (Ask what flavor we have available)

4 Euros

 

 

… Y no puede faltar el vino encima la mesa.

Es una solemnidad,

 un rito que viene desde la noche de los tiempos.

 el vino enciende la mesa,

enciende la casa,

y  enciende la vida…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      

 

 

 

 

Bodega

Bodega

Cellar

 

 

Vi de la casa -- Vino de la casa--Home wine                       

D.O. Catalunya  

(René Barbier: Blanc, rosat o negre)

14 Euros

Vins blancs

Vinos Blancos 

White wines

Castell del remei             D.O. Costers del segre                  20.00€

Vinya nostra (orgànic

& ecologic)                       D.O. Catalunya                                18.00€

Vionta                               D.O. Rias baixas                             20.00€

Etcetera                            D.O. Rueda                                     18.00€

Blanc Pescador               D.O. Catalunya                               15.00€

Moscato                            D.O. Empordà                                15.00€

 

Vins Rosats 

Vinos Rosados

Rose wines

 

Lambrusco                      D.O. Modena                                   15.00€

Otazu                                D.O. Navarra                                  15.00€

Marques de Caceres       D.O. Rioja                                        18.00€

Reserve Saint Clair         Côtes de Provence                        20,00€

 

Vins negres

Vino Tintos

Red Wines

 

Fra Guerau                        D.O. Montsant                               22.00€

Corzos                                D.O. Priorat                                   30.00€

Vinya nostra (orgànic

& ecològic)                         D.O. Catalunya                              18.00€

Lopez de Haro                   D.O. Rioja                                      20.00€

El coto                                D.O. Rioja                                      15.00€

Monólogo                           D.O. Rioja.                                     20.00€

Valdubón                            D.O. Ribera del duero.                 25.00€

Cop de vent                        D.O. Empordà                               20.00€

Castell del remei               D.O. Costers del Segre                20.00€

Susana…sempre               D.O. Terres de mallorca              25.00€

 

Caves

Cavas

Cavas

 

Cava Casa brut nature      D.O. Cava                                     20.00€

(Masia d’or)

Freixenet brut barroco      D.O. Cava                                     25.00€

Llopart brut nature            D.O. Cava                                     30.00€

Torello brut nature             D.O. Cava                                     30.00€

Torello pàl·lid                      D.O. Cava                                     32.00€

Parxet brut nature             D.O. Cava                                     35.00€

Cuvée panal gran

reserva Hill                         D.O.Cava                                      35.00€

Tenim opcions:

sense gluten

vegetarianes